Partecipiamo.it ... vai alla home page
 
Luciano Somma
 
 

S  p  e  r  a  n  z  a

 L u c i a n o  S o m m a

Napoli - Italia

 

S  p  e  r  a  n  z  a

 L u c i a n o  S o m m a

Napoli - Italia

 

Quest’anno non voglio regali

Rinuncio stavolta agli auguri

I troppi episodi mortali
Mi rendono i giorni insicuri

Qui l’aria è infuocata dal male
È mina che esplode la terraÈ 

Dove anche il respiro è fatale

Si vive ogni giorno una guerra .

Non voglio più un mare di sangue

Né rabbia del cielo in tempesta

La gente che trema e che langue

Ma un senso di vita più onesta .

Dov’è che sei Cristo mio Dioeus

Nessuna ferita è guarita

È tutto soltanto un oblioÈ 

Dov’è quella fede infinita .

Che nasce guardando il tramonto

Galoppa l’immenso universo

Portando al Natale ch’è pronto

Un nuovo domani diverso .

Este ano não quero presentes

Renuncio esta vez aos augúrios

Os muitos episódios mortais

Me trazem os dias inseguros

Aqui o ar esta aquecido pelo mal

È  mina que explode a terra

Onde tambem o respiro é fatal

Se vive a cada dia uma guerra .

Não quero mais um mar de sangue

Nem raiva do céu em tempestade

Gente que treme e que lânguida

Mas um sentido de vida mais honesto

Onde é que estas... Cristo meu Deus

Nenhuma ferida esta curada

È tudo somente um esquecimento

Onde está aquela fede infinita

Que nasce olhando o por do sol

Cavalga o imenso universo

Trazendo ao Natal Já pronto

Un novo amanha diferente.

 

traduttore: Dario Giuseppe Di Girolamo

Hope

 L u c i a n o  S o m m a

Napoli - Italia

 

Hope  

 L u c i a n o  S o m m a

Napoli - Italia

 

Cette année, je ne veux pas de cadeaux
Rêves de renoncer à ce moment
J'ai un trop grand nombre d'incidents mortels
Je fais les jours l'insécurité.
Ici, l'air est chauffé par le mal
Il sape l'explosion de la terre
Où même le souffle est mortel
Nous vivons tous les jours de guerre.
Je ne veux pas d'une mer de sang
Ni colère du ciel dans la tempête

Les personnes qui tremble et la langue
Mais un sens de la vie plus honnête.
Lorsque vous êtes le Christ, mon Dieu
Pas de blessure est guérie
C'est tout simplement un oubli
Où est la foi sans fin.
Né à regarder le coucher de soleil
Gallops l'immense univers
Rapprocher qui est prêt pour Noël
Un nouveau demain différents.

This year I do not want gifts
Wishes to forego this time
I too many fatal incidents
I make the days insecure.
Here the air is heated from evil
It undermines exploding land
Where even the breath is fatal
We live every day war.
I do not want to a sea of blood
Neither anger of the sky in storm

People who trembles and language
But a sense of life more honest.
Where you're Christ my God
No wound is healed
It's all just an oblivion
Where is the faith endless.
Born watching the sunset
Gallops the immense universe
Bringing which is ready for Christmas
A new tomorrow different.

Hope (tedesco)

 L u c i a n o  S o m m a

Napoli - Italia

 

 

In diesem Jahr Ich möchte nicht, dass Geschenke
Wünsche, auf dieser Zeit
Auch ich viele tödliche Zwischenfälle
Ich mache die Tage unsicher.
Hier ist die Luft erhitzt von dem Bösen
Es untergräbt explodierenden Land
Wo auch den Atem ist tödlich
Wir leben jeden Tag Krieg.
Ich möchte nicht, dass zu einem Meer von Blut
Weder Zorn des Himmels im Sturm
Menschen, die zittert und Sprache
Aber ein Sinn des Lebens mehr ehrlich.
Wo Sie Christus mein Gott
Keine Wunde ist verheilt
Es ist alles nur ein Vergessenheit
Wo ist der Glaube endlos.
Geboren beobachten den Sonnenuntergang
Gallops die immensen Universum
Klage, die bereit ist für Weihnachten
Eine neue morgen anders.